Subject: in triplicate - spl подскажите, пожалуйста, что в данном тексте может означать :in triplicate Prepare three different concentration of the standard and analyze each concentration in triplicate by two analyst as per assay procedure by High Performance Liquid Chromatography. Подготовить три разные концентрации стандартного раствора и проанализировать каждую концентрацию в трех экземплярах двумя аналитиками согласно процедуре количественного анализа, проводимого с помощью Высокоэффективной Жидкостной Хроматографии. дальше приводится : |
Про аналитиков не нужно в Passive Voice; а то получается, что их употребляли в качестве реактивов. In triplicate - думаю, что здесь имеется в виду "трижды/троекратно". И ВЭЖХ в расшифровке пишите со строчных букв - не надо ей так много уважения. |
Большое спасибо. А как аналитиков в Активе сделать? |
два аналитика трижды анализируют каждую концентрацию ?? |
Если у Вас текст идёт в инфинитиве, то можно так: Подготовить стандартный раствор трёх различных концентраций и троекратно проанализировать каждый из них силами двух лаборантов... Но по опыту знаю, что методики выполнения анализа в разного рода руководствах, стандартах и пр. обычно имеют следующую форму: Подготовьте... проанализируйте...и т.д. |
спасибо Вам |
Это ещё не заметила: Std. Dilution - я пишу "стандартное разбавление" Std. Dilution - я бы назвала это "разбавление стандарта/эталона"; Spl. Dilution - скорее это "разбавление образца". |
|
link 16.04.2010 17:42 |
Насколько я знаю, в ГОСТах и фармстатьях используют такую форму глагола: "Готовят, разводят, добавляют, доводят до метки и.т.д" . На это есть указание, по-моему, в ЕСКД. Std. Dilution - стандартный раствор (раствор стандартного образца) |
You need to be logged in to post in the forum |