Subject: все тот же юридический :( Контекст: However, a member of the Council may invite another Full Member from its country to lead, participate in, or exercise its voting rights as a member of the Council at any session or meeting of the Council on matters which specifically concern the industry under supervision of the invited Full Memberкак здесь понимать последнюю часть, сформируйте, пожалуйста: мой вариант: Однако член Комитета имеет право приглашать другое полноправное лицо из его страны для руководства, участия в или осуществления своего права голоса в качестве члена Комитета на любом заседании или совещании Комитета по вопросам, связанным, в частности, с деятельностью под наблюдением пригашенного полноправного члена. кажется, набор слов :( |
с деятельностью? или с данной отраслью промышленности? Нужен контекст. |
по вопросам, относящимся к отрасли/деятельности, контролируемой приглашенным членом |
You need to be logged in to post in the forum |