Subject: cadaveric trial Пожалуйста, помогите перевести.Cadaveric trials Выражение встречается в следующем контексте: т.е. понятно, что это медицинские исследования, проводившиеся на трупах... а вот как это научным и главное правильм образом сказать? Заранее СПАСИБО |
Что-то медики Вам не отвечают... Я не спец в медицине, но, может быть, назвать это "исследованиями на трупном материале". Вроде встречалось такое где-то в периодике. |
при аутопсии? |
You need to be logged in to post in the forum |