|
link 15.04.2010 10:43 |
Subject: debit/credit путаю дебетовать и кредитоватьвот это правильно? (с русского на английский) The day oа payment is deemed to be the day of crediting the settlement account Заранее большое спасибо! |
Вариант: The payment date shall be deemed the day when the amount is credited to the account. |
|
link 15.04.2010 12:23 |
Спасибо! Но меня в данном случае интересует не форма, а суть credit - зачислять на счет debit - списовать со счета или здесь есть какие-то подвохи? |
В свое время мне подсказали запомнить так: debit вам добавит, а credit - украдет. Созвучные слова облегчают запоминание (deb - доб, cred - крад) |
|
link 15.04.2010 12:41 |
Orava, вы меня еще больше запутали... |
Credit - кредитовать счёт (зачислять на счёт) Debit - дебитовать счёт (списывать со счёта) |
Юля, не слушайте Ораву, Вы всё правильно поняли. |
|
link 15.04.2010 12:55 |
Спасибо! |
в бухгалтерии дебит и кредит непостоянны =) в зависимости от счета, дебит может его увеличивать или уменьшать, так же и кредит. Активы - дебит уменьшает, кредит увеличивает. Пассивы и собственный капитал - наоборот. |
в контексте речь идет лишь о расчетном счете. |
тогда без разницы, роль играют to/from |
|
link 15.04.2010 14:25 |
axpamen, вот в том то и дело поэтому и сомневаюсь всегда при переводе, debit to account - будет зачислять на счет |
Orava Whoever told you that was smoking crack. Sorry, but my goodness! with accounts: |
Внесу, пожалуй, ясность и заодно попрошу пардону. Я имел в виду данный мне когда-то совет как запомнить разницу между кредиторской и дебиторской задолженностью, не обратив внимание на предмет спора. Что же касается предмета спора - поддержу axpamen и Sun2Day - разницу играет предлог. |
|
link 15.04.2010 15:04 |
Правильно будет "The date of payment is considered the date when funds are deposited to the corresponding account". Ваше обсуждение о бухгалтерских (accounting) счетах, здесь же речь идет о расчетном. Расчетный счет можно рассматривать в бухгалтерском смысле, но не в договоре (а в вопросе звучит фрагмент из договора, насколько я понимаю) |
You need to be logged in to post in the forum |