|
link 10.04.2010 19:02 |
Subject: end-of-line Пожалуйста, помогите перевести.end-of-line Выражение встречается в следующем контексте:It buys either end-of-line ranges which manufacturers are hoping to off-load before the next, cosmetically different model arrives from Japan, or small orders of current models which, perhaps because of poor stock management, the manufacturer is prepared to sell at a reduced price. Заранее спасибо
|
снимаемые/снятые с производства (модели) |
Agree with sledopyt |
You need to be logged in to post in the forum |