DictionaryForumContacts

 nadjja

link 5.04.2010 21:08 
Subject: are to be hatched to live poultry
Помогите, пож-та, перевести, are to be hatched to live poultry -

Eggs which are to be hatched to live poultry are typically candled during embryonic development to identify clear, rotted, and dead eggs (collectively referred to herein as "non-live eggs").
??обычно просвечивают еще в период эмбрионального развития, чтобы обнаружить яйца с тонкой скорлупой, тухлые или битые (одним словом, нежизнеспособные

 tumanov

link 5.04.2010 21:36 
II [] 1) живой
to conduct experiments with live rats — проводить эксперименты на живых крысах
Syn: living , alive , animate

 tumanov

link 5.04.2010 21:37 
hatched
1) заштрихованный
2) штриховатый
3) выведенный; высиженный

 Lady_N

link 5.04.2010 21:41 
Может попробовать так: "яйца, из которых должны вылупиться цыплята" или "...ожидается появление цыплят".

 tumanov

link 5.04.2010 21:50 
Лучше попробовать «которые пойдут под наседку».

Однако, предполагаю, что действительность может оказаться куда ужасней. Что они на самом деле на птицефабриках говорят?

 Lady_N

link 5.04.2010 22:08 
Наверное, рассказывают, как они хорошо "выводят цыплят в инкубаторе". :-)

 tumanov

link 5.04.2010 22:13 
А может у них там яйца «для технического воспроизведения поголовья»...

:0)

 VIadimir

link 5.04.2010 23:03 
"to identify clear, rotted, and dead eggs"
Что-то мне подсказывает, что у Вас пер. далёк от истины.

а по сабжу, Lady_N +
только наверно спец. термин мудрёный есть...

 victoriska

link 6.04.2010 6:20 
имхо:
Яйца, предназначенные для выведения цыплят, обычно просвечивают в процессе эмбрионального развития, чтобы отбраковать (определить) неоплодотворенные, тухлые яйца или яйца с замершим зародышем (одним словом, нежизнеспособные).

 nadjja

link 6.04.2010 8:13 
спасибо всем,

 

You need to be logged in to post in the forum