|
link 5.04.2010 12:57 |
Subject: экспериментальная база Уважаемые переводчики, подскажите, пожалуйста, как правильно перевести словосочетание "экспериментальная база" в следующем контексте:После окончания университета с 1970 по 1980 гг. я работал на Опытно-промышленной обогатительной фабрике - экспериментальной базе Научно-исследовательского и проектно-конструкторского института обогащения твердых горючих ископаемых. МТ дает вариант experimental capability - насколько я понимаю, тут данный перевод не пойдет. Заранее спасибо за помощь. |
experiment base for |
the Test Department ? |
экспериментальный <> experiment(al). Попробуйте использовать development site/facility/subsidiary/range/etc. |
pilot facility ? IAEA: Iran transfers all LEU to pilot facility A report released by the U.N. Atomic Energy Agency today says that Iran has transferred its entire stockpile of low enriched uranium from its main enrichment facility at Natanz to the pilot Natanz facility where Iran began to higher enrich uranium earlier this month. |
|
link 5.04.2010 13:48 |
всем большое спасибо за помощь!!! |
You need to be logged in to post in the forum |