Subject: to exposing the patient to the actual substances. помогите пож-та перевести конец предложения .СпасибоIn addition, a patient's allergies are identified by using sound as opposed to exposing the patient to the actual substances. Кроме того, наличие у пациента аллергии определяется при помощи звука в отличие от ? ( его реакции на вводимое вещество? |
кажется, я нашла правильный вариант от метода введения пациенту аллергена. |
Метод в данном случае не подойдет, т.к. противопоставляется сам факт того, что пациент подвергается воздействию вещества. |
тогда просто- от введения пациенту аллергена? |
а это изобретение только позволяет установить аллерген или предлагается способ лечения? |
Возможно так: "в отличие от подвергания пациента воздействию аллергена". Существительное "подвергание" мне не очень нравится (хотя оно отлично передает смысл), но лучше пока ничего придумать не могу. |
"в отличие от [использования] прямого воздействия аллергена на пациента" |
Спасибо. оно учит организм не реагировать на аллергены , подвергание как-то не очень звучит. 123- хороший вариант |
You need to be logged in to post in the forum |