DictionaryForumContacts

 valentinius

link 1.04.2010 14:51 
Subject: Feature of this competition
Пожалуйста, проверьте правильность перевода фразы

"Особенность этого конкурса в том, что российская группа может подать заявку в РФФИ только после того, как DFG поддержит немецкую группу".

Feature of this competition that the Russian group can make an application in the RFBR if DFG will support German group only.
Заранее всех благодарю.

 SirReal moderator

link 1.04.2010 15:20 
Неверный перевод "только после того как" - у Вас получилось "только если" или "если ... поддержит только немецкую группу".

This tender has a particular condition: the Russian group may apply to ... only after ... supports the German group.

 

You need to be logged in to post in the forum