Subject: hierarchical step down manner stat. Буду очень признателен, если поможете в переводе следующего предложения:"Statistical testing of the multiple primary and secondary endpoints, and at multiple time points for each endpoint, were performed in a pre-specified hierarchical step down manner (producing a closed test procedure) at the 0.01 level of significance (i.e., a priori-defined multiplicity guidelines; see M5.3.5, Study ARI11111 Attachment 1 for details of the hierarchical testing order, p-values, and statistical significance classifications [formal, nominal, not significant])." Мой вариант, как смог: "Статистический анализ множества первичных и вторичных конечных точек в различные моменты времени проводили по предварительно составленной иерархической схеме с пошаговым понижением (закрытая процедура тестирования) с 0,01 уровнем значимости (т.е. по предварительно заданным инструкциям по многократному тестированию; подробней о схеме иерархического тестирования, значениях p и классификациях статистической значимости [формальные, номинальные, не достоверные] – см. M5.3.5, Приложение 1 исследования ARI11111)." Заранее благодарен. С уважением, Юрий. |
hierarchical step down manner - иерархическая поэтапная схема тестирования multiplicity - множественность сравнений statistical significance classifications - определения (классификаторов) статистической значимости |
Большое спасибо, Dimpassy! Т.е. получается что-то вроде следующего: |
С целью коррекции множественности сравнений статистический анализ первичных и вторичных конечных точек в различные периоды времени проводили в соответствии с предварительно определенной иерархической поэтапной схемой тестирования (являвшейся закрытой процедурой) при уровне значимости 0,01. Информация о порядке иерархического тестирования, значениях p и определения классификаторов статистической значимости (формальной, номинальной, недостоверной) приведена... |
Однако :) Большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |