DictionaryForumContacts

 malder

link 26.03.2010 18:59 
Subject: protective towards
подскажите как по русски выразить выражение
protective (towards или of) = wanting to protect someone from harm or danger

например
I can't help feeling protective towards my kids.

 2eastman

link 26.03.2010 19:15 
как вариант:
"Я не могу удержаться от ощущения постоянной заботы о моих детях"

 malder

link 26.03.2010 19:24 
как то не очень логично звучит:) помоему - не могу удержаться от ощущения

 2eastman

link 26.03.2010 19:31 
Наверное, Вы правы. А как насчет "не могу избавиться от ощущения..."?

 malder

link 26.03.2010 19:57 
а в данном контексте?
But our democracy might work a bit better if we recognized that all of us possess values that are worthy of respect: if liberals at least acknowledged that the recreational hunter feels the same way about his gun as they feel about their library books, and if conservatives recognized that most women feel as **protective of** their right to reproductive freedom as evangelicals do of their right to worship.

 2eastman

link 26.03.2010 20:01 
... столь же озабочены правом на аборты...

 malder

link 26.03.2010 20:20 
а почему право на аборты...а не скажем ..просто право рожать?

 Irina Verbitskaya

link 26.03.2010 20:28 
protective towards как вариант - чувство покровительства по отношению к кому-либо

I can't help feeling protective towards my kids - я не могу избавиться от чувства покровительства по отношению к своим детям / не могу перестать опекать своих детей

 lisulya

link 26.03.2010 21:02 

в данном контексте:

для них ЭТО так же важно, как и

 loq

link 26.03.2010 23:09 
"Я не могу удержаться от ощущения постоянной заботы о моих детях"
вот так как я переклал Василий

 

You need to be logged in to post in the forum