DictionaryForumContacts

 nika12

link 23.03.2010 8:36 
Subject: energy carbon free
Пожалуйста, помогите перевести Energy carbon free. Заранее спасибо

 bondar-s

link 23.03.2010 13:46 
Наверно, возобновляемые источники энергии, не связанные со сжиганием угля, нефти (то есть С-содержащего топлива).
Для более точного перевода надо бы текста побольше.

 Yakov

link 23.03.2010 14:12 
Источники энергии не создающие выбросов углекислого газа
(возобновляемые, ядерная, ...)

 nika12

link 23.03.2010 19:30 
Спасибо. Смысл я знала. Проблема в формулировке. Безуглеродная энергия и безуглеродные источники---пойдет? Д

 123:

link 23.03.2010 20:00 
Не пойдет - имеется в виду именно углекислый газ....
"...Программы VIA по компенсации выбросов углекислого газа предлагают целый ряд различных инвестиций, направленных на секвестрование или компенсацию объемов углекислого газа, выработанных продуктами VIA серии «Без углекислого газа» (Carbon Free). Одна из этих программ использует возобновляемые источники энергии, такие как энергия солнца или ветра, для достижения цели «нейтрализации» выбросов углекислого газа."

 Yakov

link 23.03.2010 23:25 
Термин "безуглеродный" пока не используется широко (всего 1000 примениний в Гугле) по сравнению с "выброс углекислого газа" около 1000000.

 Peter Cantrop

link 24.03.2010 5:41 
Энергия, получаемая без использования/сжигания углеводородного топлива

- в нём тоже углерод есть, кажется.

 123:

link 24.03.2010 5:52 
Да, вы правы - это "энергоснабжение от безуглеродных источников" или "безуглеродные источники энергии"
....углекислый газ здесь лишний....

 nika12

link 24.03.2010 13:11 
Спасибо всем. Именно такую формулировку я нашла в докладе Медведева, написанном для него вроде Курчатовским институтом, --думаю она получит широкое распространение. Наверное. все виды ископаемого топлива содержат углерод, а возобновляемые источники-нет.

 

You need to be logged in to post in the forum