Subject: отгрузка товаров и услуг Попалось в тексте выражение: "Отгрузка товаров и услуг". Правильно ли будет употребить "Shipping of goods and services"? Посоветуйте, пожалуйста. Заранее благодарен.
|
|
link 22.03.2010 20:20 |
отгрузка это shipment. shipping это уже морской фрахт какой-то получается. |
Shipping of goods правильно Отгрузка услуг... ??? какие услуги отгружаться могут? |
It sounds a little strange to me in both Russian and English. Как можно отгрузить услугу? In English you can't ship a service either. What you can do is to delive a service. So I would say "product and service delivery" or delivery of products/ goods and services." |
You need to be logged in to post in the forum |