Subject: нужна помощь по термину Коллеги, ситуация такая: с некоторого времени происходит путаница в переписке, которую я перевожу. Начальник орет, что я перевела неправильно.Вопрос не в контексте, а в терминах: Plant Manager Brewery Managers Managers Plant (managers) пример к последнему: I will ensure that Plant (managers) has to solve the issue ............. Plant Manager - все время это был "Директор Завода" |
нет остальных, да и вопрос задан непутево |
руководители руководство etc |
я перевела: Директор Завода Менеджеры пивзавода (так как на табличке в том офисе, где они сидят, написано : Менеджерский комитет; да и сами они везде ставят в подписи Менеджер, а не руководитель) Менеджеры Завод (менеджеры) Мне сказали, что Brewery Managers - это тоже директора. |
(осторожно) ...завод голландский?.... |
Plant Manager - директор завода (в Европе - должность, отличающаяся от должности директора пивоваренного завода (или пивокомбината) в России) Brewery Managers - генеральные директора пивоваренных заводов (или пивокомбинатов) Managers Plant (managers) - Завод (предприятие) (директора (отделов? цехов?) |
|
link 19.03.2010 19:39 |
Скорее всего международная пивоваренная компания, типа Sun inBEV. Смелее подбирайте синонимы, так Manager может быть и менеджером, и руководителем, и начальником, и руководителем цеха (по производству пива - Brewery Manager). Попробуйте поискать хотя бы в Википедии статьи по иерархии, структуре руководства - найдёте наименования должностей применительно к России. |
interp30 Ждем вашего ответа, как продвигается перевод. Покажите начальству. |
SUN InBev Brewery Manager - это не руководитель цеха по производству пива. Производство пива - из нескольких циклов. Это генеральный директор пивоваренного завода. |
Vodolim, если вы имеете в виду "варочный цех", то это не "brewery", а "brewing department". :) |
Но все эти должности писал один человек, в разных вариантах. один раз Plant Manager потом, типа: я поговорю с Brewery Managers в следующем письме: я соберу Managers и I will ensure that Plant (managers) has to solve the issue ............. как знать, каких менеджеров он имел ввиду? когда речь идет про директоров нескольких заводов, обычно пишет (этот же человек) I will inform the Plant Managers of 3 plant that ............ |
"Скорее всего международная пивоваренная компания, типа Sun inBEV." - именно так Перевод я отправила еще будучи на работе, за что и получила. А посоветоваться с коллегами решила уже из дома. |
|
link 20.03.2010 17:50 |
Попробуйте поискать на их сайте описание/ вакансии - думаю, там должно быть то, что прояснит ситуацию. Кстати, вы случайно не в Волжском работаете? Анна Ф, да, имел ввиду именно его, теперь буду знать как правильно. |
Гуглим, господа, гуглим... ((( |
тогда здесь будет тоже "директора пивоваренных заводов" Plant Managers или Managers - ясно, что имеется в виду |
"Plant Managers или Managers - ясно, что имеется в виду" что имеется ввиду? |
директор завода у нас один, а менеджеров 7. как тогда называть этих менеджеров? а они именно менеджеры, Менеджер Логистики, Менеджер Пивоварения, Менеджер по Качеству. а собирательно - они ведь "менеджеры". |
...неужели среди участников форума нет ни одного директора пивоваренного завода?.. Директор пивоваренного завода, он здесь?.. (жалкое подражание Жванецкому....) |
если бы были, то не имели бы переводчиков |
Итак, приехал человек, который писал данное сообщение. Я решила выяснить, не поменялся ли случайно vocabulary в компании. Итак: Plant Manager - директор завода Brewery Managers - он имел ввиду Менеджеров Завода (т.е на данном конкретном заводе менеджеры основных департаментов). Но США - это действительно Директора Завода. То есть, в чем была хитрость : |
You need to be logged in to post in the forum |