Subject: кворум собрания Народ, помогите, плиз, перевести на английский фразу из протокола собрания:"На собрании присутствовали участники, обладающие 100 % голосов.Кворум для принятия решения по вопросам обозначенной повестки дня имеется. Собрание правомочно." Мой вариант "The meeting was noted legitimate and having quorum since the votes corresponding all the company shares were represented." |
A quorum validating this meeting and the resolutions to be passed under the agenda items is present. |
consider: The meeting was duly convened and held with the quorum required to pass resolutions on the items in the agenda being present. |
the meeting is quorate |
the meeting is qualified the meeting with authority |
You need to be logged in to post in the forum |