|
link 17.03.2010 13:23 |
Subject: BLU-39. DRAWDOWN Добрый день, коллеги.Как бы Вы перевели: BLU-39. DRAWDOWN - в конце свидетельства о регистрации компании? |
адрес. обычно не переводят. |
|
link 17.03.2010 14:16 |
DpoH, я обычно адрес траскрибирую, если нет устоявшегося выражения. Но здесь как-то не похоже на адрес. Вы уверены? |
Kashevarova Yu., я ни в чём не уверен. Весь текст перед вами, поделиться им вы не хотите. Поэтому предложил один из сотен возможных вариантов) |
|
link 17.03.2010 14:34 |
Дело в том. что эта фраза напечатана в центре листа под заголовком Сви-во о рег-ции и название компании. Весь контекст - это дата и адрес компании, составившей сви-во. :) Спасибо за вариант. |
You need to be logged in to post in the forum |