DictionaryForumContacts

 upahill

link 17.03.2010 5:24 
Subject: выявление
Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, c переводом.

1)**Уссурийской таможней проводится работа по выявлению должников - физических лиц на российско-китайской границе, непосредственно в зоне таможенного контроля.**

"выявление" - to detect или to detain?

вот ещё контекст:
2)**Как сообщает пресс-служба ведомства, на днях судебные приставы встречали должников на пограничной с КНР станции Гродеково. В поезде, следующем из Суйфэньхэ, прибыли два должника, задолженность одного из которых перед энергетической компанией составляла около 2,5 тысяч рублей, долг второй неплательщицы перед физическим лицом превысила 57 тысяч рублей. **

"встречали" - опять же, как передать, to detect или to detain?

далее:
3)**Никаких попыток исполнить имеющиеся долговые обязательства, наложенные судом, оба гражданина не предпринимали.Узнав о намерениях судебных приставов наложить арест на привезенное из Китая имущество, молодой человек, не оплативший услуги ЖКХ, предпочел погасить долг на месте.**

settle fees imposed by the court?

4)Вторая должница от уплаты долга на месте отказалась, в результате чего судебные приставы наложили арест на имущество, оставив его на ответственное хранение неплательщице. В случае растраты или отчуждения арестованного имущества ей грозит уголовная ответственность.

levied a distrainment upon the goods she bought in China?
ответственное хранение - safe storage/safe keeping отпадает. bailment - здесь не подходит. КАк это можно перевести?

Спасибо большое заранее!

 naturalblue

link 17.03.2010 5:59 
3) по-моему точно не fees
просто debt imposed by court

 Alex_Odeychuk

link 17.03.2010 6:03 
1) to identify ?

 grachik

link 17.03.2010 6:18 
1) to spot

 Reginka-Aspirinka

link 17.03.2010 6:24 
<...> the sergeants seized the property of the 2d obliger, though tendering it for safekeeping, relying on amenability of the owner...
ну или owner заменить на неплательщицу... ответственную:)

 upahill

link 17.03.2010 6:26 
Спасибо всем!

 gel

link 17.03.2010 6:33 
1. exposure - work/operation/effort on exposing
2. waited for (в контексте)
3. court imposed debt liabilities
3. leaving it with the non-payer for temporary storage...?
имхо конешно

 upahill

link 17.03.2010 6:43 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum