Subject: adult and adolescent pediatric patients Помогите, пожалуйста, перевести!The system is indicated for use in adult and adolescent pediatric patients to visualize cardiac structures and blood flow within the heart. взрослые и подростки?? а куда педиатрических пациентов поставить? это же дети. Заранее спасибо |
Может быть, тут имеются в виду пациенты, которых когда-то лечили в детском возрасте, а сейчас они уже либо взрослые, либо подростки? |
подростки относятся к pediatric patients, а не ко взрослым в данном случае я бы pediatric patients в переводе на русский опустила - и так все понятно и корректно, или написала бы ... для взрослых пациентов, а также детей подросткового возраста ... |
ИМХО, фразу надо понимать как adult patients AND pediatric patients |
я бы все же сказал что "взрослых и подростков". Может у них педиатрия это до 18-20 лет? Или идет по секциям -младенческая, детская, подростковая. |
kem-il NO. Pediatricians work with kids. 18-20 is already an adult. It means adult patients AND children (like Ldashster said). |
Susan79 http://www.multitran.ru/c/m.exe?&s=adolescent&l1=1&l2=2 - девушка 11-16 лет (иногда 14-20); юноша 11-16 лет (иногда 14-20). Исхожу из этого. Поэтому и делается акцент что это педиатрические пациенты, но определенного возраста - подросткового. |
kem-il +1 adults and adolescents (вероятно, использование системы у детей младшего возраста, т.е. имеющих меньшие размеры тела, ограничено ее конструктивными особенностями) |
вообще-то да, вот что нашлось http://www.jstor.org/pss/3522369 .... adult pediatric patient. |
вряд ли и сомнительно, чтобы это было применимо к, предположительно, системе лучевой диагностики |
хмм... tricky |
|
link 7.05.2010 17:57 |
подростки старшей возрастной группы - педиатрик у них до 18 лет |
You need to be logged in to post in the forum |