Subject: weakly bound asbestos products construct. Пожалуйста, помогите перевести.Существует ли в русском аналогичное выражение? Можно ли перевести как "слабо связанные асбестовые продукты (или изделия)? Выражение встречается в следующем контексте: Reconstruction work includes the preparation and performance of measures to eliminate dangers which have arisen due to weakly bound asbestos-containing hazardous substances, including the necessary ancillary work. Заранее спасибо |
|
link 16.03.2010 2:17 |
я бы от греха написал "слабо сцементированные" - сязнные что-то не гуглится |
You need to be logged in to post in the forum |