DictionaryForumContacts

 Tolmachenko

link 6.03.2010 6:01 
Subject: налжение ареста notar.
Уважаемые коллеги, помогите перевести данную фразу. В основном интересует - мера обеспечения производства -
"Наложение ареста произведено с участием лица, в отношении которого применена данная мера обеспечения производства по делу об административном правонарушении"

заранее спасибо всем

 Alex16

link 6.03.2010 8:04 
Примерно так:

[The] attachment (seisure) was carried out with the participation of the person in respect of which such administrative injunction was applied...

Надо проверить administrative injunction

 Alex16

link 6.03.2010 8:17 
Есть ссылки на administrative violation proceedings (штат Техас)

 Alex16

link 6.03.2010 8:19 
...against which such measure (remedy?) used in administrative violation proceedings was applied...

это у меня мысли вслух...

 Sjoe! moderator

link 6.03.2010 9:46 
Я бы из предыдущего предложения вытащил объект ареста; attachment переделал в глагол (в пассиве), с участием - in the presence of (cубъект в этом процессе никак не участвует, просто присутствует) the defendant in the administrative violation proceedings.

 Alex16

link 6.03.2010 10:13 
т.е. присутствии лица - конечно, он не помогал арестовывать свое собственное имущество!

E.g. [property, etc.] was attached in the presence of ...?

 Sjoe! moderator

link 6.03.2010 10:39 
Ну.

 PERPETRATOR™

link 6.03.2010 13:28 
the attachment was levied/ made in the presense of the person against whom the administrative relief had been obtained.

 

You need to be logged in to post in the forum