DictionaryForumContacts

 Euguenia

link 17.06.2005 9:39 
Subject: заметки
Помогите, пожалуйста, перевести две вещи.
1. Заголовок к статье: "Гамбург, Лондон, Москва, Санкт-Петербург: заметки с выставок НК(неразр. контроль)". Это обзор международных выставок в форме действительно заметок, тезисов и т.д.
ЧТо здесь лучше в качестве заметок? Notes, sketch или чего еще?
2. Название рубрики в журнале: " На тему дня". Так, чтоб красиво было:)

Шпасибо всем заранее

 narc

link 17.06.2005 11:32 
tales from expos. i m not sure what na temu dnya means. it coud be "just in," or "special."

 Euguenia

link 17.06.2005 12:02 
Narc, thanks a lot. I like your variants. На тему дня значит примерно на злобу дня. Я думаю just in здесь будет самое то.
СПАСИБО!

 Truth Seeker

link 17.06.2005 20:04 
До кучи: "На тему дня" - Story / Thought du jour.
for заметки you could use chronicles

 

You need to be logged in to post in the forum