DictionaryForumContacts

 Amihha

link 2.03.2010 15:31 
Subject: Reconnaissance Interpretation Centre - помогите плиз перевести!
контекст следующий - маркировка запасных деталей должна быть представлена на всех языках, указанных в RIC&
(что это?)

 4uzhoj moderator

link 2.03.2010 15:43 
Дешифровальный центр военный разведки? Только какие детали?

 nephew

link 2.03.2010 15:49 
от Энигмы запчасти

 Amihha

link 2.03.2010 15:54 
запасные детали для системы освещения в пассажирских вагонах поездов... так что к военным, по-моему, никакого отношения не имеет...
возможно какой-нибудь свод правил...

 nephew

link 2.03.2010 15:58 
Amihha, а эта расшифровка RIC& в тексте была?

 Amihha

link 2.03.2010 15:59 
не было..это я выбрала наиболее подходящее... там просто the RIC

 4uzhoj moderator

link 2.03.2010 16:01 
именно "указанных" в RIC? И аббревиатура была дана с расшифровкой?

 4uzhoj moderator

link 2.03.2010 16:02 

 4uzhoj moderator

link 2.03.2010 16:04 
Resources Inventory Committee

 4uzhoj moderator

link 2.03.2010 16:06 
или даже Record Identification Code

 Amihha

link 2.03.2010 16:07 
а по-русски?)

 4uzhoj moderator

link 2.03.2010 16:09 
нет, я нашел Ваш:
Repairable Identification/Item Code

что-то типа Свод маркировок деталей, подлежащих восстановлению

 4uzhoj moderator

link 2.03.2010 16:10 
Это на тяп-ляп. Погуглите хороший перевод

 Amihha

link 2.03.2010 16:15 
Спасибо огромное!!!!!!!
(Сборник маркировок деталей)

 4uzhoj moderator

link 2.03.2010 16:16 
не за что.

 

You need to be logged in to post in the forum