Subject: Reconnaissance Interpretation Centre - помогите плиз перевести! контекст следующий - маркировка запасных деталей должна быть представлена на всех языках, указанных в RIC&(что это?) |
Дешифровальный центр военный разведки? Только какие детали? |
от Энигмы запчасти |
запасные детали для системы освещения в пассажирских вагонах поездов... так что к военным, по-моему, никакого отношения не имеет... возможно какой-нибудь свод правил... |
Amihha, а эта расшифровка RIC& в тексте была? |
не было..это я выбрала наиболее подходящее... там просто the RIC |
именно "указанных" в RIC? И аббревиатура была дана с расшифровкой? |
Resources Inventory Committee |
или даже Record Identification Code |
а по-русски?) |
нет, я нашел Ваш: Repairable Identification/Item Code что-то типа Свод маркировок деталей, подлежащих восстановлению |
Это на тяп-ляп. Погуглите хороший перевод |
Спасибо огромное!!!!!!! (Сборник маркировок деталей) |
не за что. |
You need to be logged in to post in the forum |