DictionaryForumContacts

 Krio

link 1.03.2010 16:39 
Subject: вить двойную веревку gen.
Вечер добрый - что за фразеологизм такой?..

типа - чтоб 2 раза повеситься? %))))

Выражение встречается в следующем контексте или http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1324193:

Госкорпорациям вьют двойную веревку

Ими будут управлять как АО лица, уравнявшие себя с госслужащими

Проектом поправок к закону "О некоммерческих организациях" Минэкономики предлагает законодательно ужесточить режим управления госкорпорациями. Работать в них будет даже сложнее, чем в других госструктурах: на менеджмент и сотрудников госкорпораций предлагается наложить ограничения, аналогичные запретам для госслужащих,— в первую очередь им официально запретят коммерческую деятельность. Сами госкорпорации будут должны выполнять ряд норм, дублирующих закон об АО, в том числе о сделках с заинтересованностью, об обязательном аудите, об утверждении корпоративных стратегий.

Заранее спасибо

 delta

link 1.03.2010 16:48 
Двойная удавка, сталбыть.

 delta

link 1.03.2010 16:51 
удавка 1) (узел) running knot, slipknot 2) (петля на шею; : жесткие ограничения) удавка 1) (узел) running knot, slipknot 2) (петля на шею; : жесткие ограничения) stranglehold держать удавку (на ) — have a stranglehold (on)
В сухом остатке - double strangleholds
e.g.
Unarmed Combat Course : Defence Against Double Strangleholds.

 Krio

link 1.03.2010 17:26 
спасибо, delta, за strangleholds :)

 

You need to be logged in to post in the forum