DictionaryForumContacts

 hi_baby

link 1.03.2010 6:55 
Subject: following-up documentation
как думаете , корректно будет перевести словосочетание "последующая документация" как following-up documentation? Thanks:)

 %&$

link 1.03.2010 6:57 
It depends...finally on the context.

 gonchar16

link 1.03.2010 7:28 
Может, "сопроводительная докум.?"

 hi_baby

link 1.03.2010 7:37 
"просьба всю последующую документацию направлять на имя....."

 maryanga

link 1.03.2010 7:39 
maybe "further documentation"

 %&$

link 1.03.2010 7:54 
I would omit or leave out the -ing- end.
following-up documents/documentation

 hi_baby

link 1.03.2010 8:46 
спасибо Вам за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum