Subject: Переводится ли адрес? Подскажите, пожалуйста, пре переводе договора с англ. на русс. как переводить адрес? 1480 64th Street, Suite 100
Emeryville, CA 94608Спасибо! |
а в каком тексте? и для чего? |
1480 64 Стрит Свит 100 Эмеривилль, Калифорния 94608 - это для указания адреса офиса (если перевод договора нотариально заверяться будет) А письма писать на 1480 64th Street, Suite 100 Emeryville, CA 94608 Вариант |
вилл без мягкого знака |
SirReal, принимается На "ль" есть, но несравненно меньше. |
Без мягкого знака оно, конечно, правильнее. Но с точки зрения удобочитаемости Конан Дойль или там какой-нить ..вилль на русском мне как-то больше нра. Чисто визуально, что ли. Хотя это моё частное мнение. С какого момента стали переводить Дойл? :-) |
ль из французского-немецкого, поди. а тут инглиш :) |
You need to be logged in to post in the forum |