Subject: individual known impurity pharm. Пожалуйста, помогите перевести.individual known impurity Выражение встречается в следующем контексте: Calculations 1. Any individual known impurity (% m/m) 2. Any unidentified impurity (% m/m) 3. Total impurity (% m/m) Заранее спасибо |
отдельная известная примесь |
|
link 28.02.2010 18:40 |
Я пишу "идентифицированная" примесь по требованию заказчиков. |
Или так, да. На меня заказчики не давят, поэтому могу себе позволить переводить known как "известная", а identified как "идентифицированная":)) |
|
link 28.02.2010 19:07 |
Хорошо Вам)) |
You need to be logged in to post in the forum |