DictionaryForumContacts

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 25.02.2010 1:54 
Subject: Киплинг - Баллада о трех котиколовах
Нужен перевод на русский, но не Каспарова и других, а со словами --

Подкрепленные пулей и сталью/
Таковы законы Москвы/
Котиков на Командорах/
Трогать не смеете вы/

Это старый перевод, в сети его нет --- буду очень признаталан за бумажную копию

Игорь

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 25.02.2010 1:58 
сорри, буду очень признателен

 d.

link 25.02.2010 5:09 
От Иокогамы уходит отлив,
на буй бросая буй.

Это Гаспаровых

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 26.02.2010 12:42 
Нет, это не Гаспаровых - это вышло намного раньше....

Эти строки в сети всречаются часто, но осального нет.

 nephew

link 26.02.2010 13:03 
тут http://trostna.livejournal.com/228091.html
пишут, что это перевод Ады О-Я

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 26.02.2010 15:04 
Спасибо. Вот и у меня фрагменты в памяти сидят, а автора забыл.

 Sjoe! moderator

link 26.02.2010 20:00 
Ты чо? За Оношкевич-Яцыну не слыхал?
Ну ты даешь. :)

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 26.02.2010 20:18 
Sjoe!

Мне дико стыдно уже, но нет... Я просто много раз слышал балладу в юности... Аккурат когда работал в тех местах... Это было типа отрядного гимна

 

You need to be logged in to post in the forum