Subject: two independent site fit immunol. Пожалуйста, помогите перевести. Выражение встречается в следующем контексте:KD1(eq) = 0.025 μM and KD2(eq) = 1.8 μM for А and B,where KD-values describe a two independent site fit (таблица с результатами оценки аффинности исследуемого препарата антител к двум антигенам [A и В]). Имеется ввиду какая-то модель "независимого связывания с двумя сайтами" или, возможно, "двух сайтов связывания"? Буду весьма благодарен. |
|
link 23.02.2010 11:01 |
Не совсем смысл понятен. Вот в скобках - это так в оригинале, или это Вы своими словами поясняете смысл? Исходя из общих соображений, я бы написал не |
where KD-values describe a two independent site fit - где приведены значения KD для двух независимых центров связывания А откуда взялась модель? |
Большое спасибо всем ответившим. Извините за возможные неточности в формулировке вопроса. То, что в скобках - это мой комментарий. Вот как выглядит кусок таблицы с данным предложением: "Модель" - также лишь результат моих скромных попыток перевода + кажется, что-то с "моделью" мне попалось при поисках по фразе "two-site fit". В целом суть данной фразы, насколько я понимаю, в том, что исследуемое вещество обладает аффинностью сходного порядка к FcRc как человека, так и яванского макака (по результатам поверхностного плазмонного резонанса [ППР]; приводятся конкретные значения Kd к одной и другой молекуле и указывается, насколько я понимаю, в рамках какой модели/по какой схеме они расчитывались). |
Исследуемое вещество - препарат антител. FcRc: |
нет, модель тут, скорее всего, не использовалась. Речь идет о том, что и у человека, и макака есть 2 центра связывания, имеющих аффинность к препарату; при этом значения Кд для них идентичны у обоих видов |
Да, пожалуй, это выглядит наиболее праводоподобно. Большое спасибо! :) |
You need to be logged in to post in the forum |