Subject: to bite the biscuit slang Пожалуйста, помогите разобраться с этимологией выражения to bite the biscuit. Контекста, к сожалению, нет, но это эвфемизм, имеющий значение "умереть". (есть версия, что это по аналогии с to bite the dust, но я не уверена).Заранее спасибо! |
*есть версия, что.....* - да The subject of unpleasant realities of life would not be complete without a glimpse at the time-honored taboo topic of "death". And, if one wishes to avoid using this five-letter word, there are a myriad of other quaint if not quirky expressions from which to choose: with letter "B": basting the formaldehyde turkey, be taken, bereft of life, bite the biscuit, bite the big one, bite the dust, bought the farm, bump[ed] off, buried, buy a pine condo, buy it |
алешаBG, спасибо, у меня такой список есть, просто я думала, что есть более точное пояснение biscuit-a. |
You need to be logged in to post in the forum |