Subject: помогите с переводом пж-ста Друзья, помогите перевести два предложения.. даже смысл не могу понятьIn many cases people don’t know what they don’t know, so it is thus necessary to bring into awareness the nature of the opportunities that might be available. The presentation locally of “clinics” where technology opportunities, business opportunities using technology, techniques for using the technology are presented with examples and case studies should be developed |
|
link 19.02.2010 20:02 |
"Зачастую люди даже не понимают, что именно они не понимают, поэтому приходится подробно растолковывать, какие возможности кроются в данном случае" ...изложить можно было бы и покрасивше, если бы знать о чем речь.... |
|
link 19.02.2010 20:07 |
Следует презентовать (с помощью презентаций, очевидно) так называемые "клиники", в которых представлены возможности технологий, методов, использующих эти технологии, наряду описанием примеров и случаев из практики |
|
link 19.02.2010 20:13 |
Да, и, разумеется, это следует делать "на местах" (locally) |
Огромное спасибо! |
|
link 19.02.2010 23:23 |
чего именно |
The presentation locally of “clinics” - семинары на местах should be developed - больше должно быть таких семинаров |
|
link 19.02.2010 23:48 |
углУбить и расширить таких семинаров (шютка) |
"People don't know what they don't know" - люди не осознают, что им надо знать. люди не осознают, что есть сведение, которое им было бы полезно. |
You need to be logged in to post in the forum |