DictionaryForumContacts

 ampha

link 17.02.2010 9:26 
Subject: throughput comp.
Контекст:
The machine features Panasonic's UniPhier LSI chip, which the company reckons will be able to cope with the throughput required to display nearly twice the information as a regular Blu-ray movie.

Интересует слово throughput — как это по-русски и что это такое?
Спасибо!

 victoriska

link 17.02.2010 9:41 
Лингва дает следующее: throughput 1) производительность (вычислительной системы) выражается в числе операций (команд) в секунду.

а еще пропускная система.

 City Monk

link 17.02.2010 9:53 
Пропускная способность.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Пропускная_способность
http://en.wikipedia.org/wiki/Throughput

По контексту "to cope with the throughput" = быть способным обрабатывать поток данных/информации (ИМХО) Как вариант, можно изменить структуру русского предложения так, чтобы использовать выражение "пропускная способность".

 

You need to be logged in to post in the forum