DictionaryForumContacts

 Anahitas

link 15.02.2010 13:21 
Subject: duty and light commercial truck engines
сабж: двигатели тяжелых и легких коммерческих грузовиков ???

 Тимурыч

link 15.02.2010 13:42 
IMHO: двигатели тяжелых и легких грузовиков для коммерческих перевозок

 Anahitas

link 15.02.2010 13:52 
а м.б. двигатели тяжелых и легких автомобилей? Видела и первое, и второе, и третье. но как правильнее?

 Yippie

link 15.02.2010 14:22 
если Вы говорите "тяжелые и легкие автомобили", то это может быть и обычный мерс или даже "копейка" с бронированными дверьми или без оных.
Поэтому правильнее или "грузовые автомобили", или "грузовики". Поскольку все грузовики - автомобили, но не все автомобили - грузовики

 Рудут

link 15.02.2010 15:13 
2 Тимурыч,
для light commercial vehicle есть давно устоявшийся перевод - легкий коммерческий транспорт
в нашем случае это легкие коммерческие грузовики (trucks).
кстати, маловероятно, чтобы грузовики приобретали не для коммерческих перевозок, а для поездок семьей на дачу.

Имхо самый первый вариант аскера - самы правильный.

 

You need to be logged in to post in the forum