Subject: Помогите, плиззз! outstanding Utilisations law Пожалуйста, помогите перевести.outstanding UtilisationsВыражение встречается в следующем контексте: “Залишкові зобов’язання” - зобов’язання кредитора за винятком: (a) the amount of its participation in any outstanding Utilisations... или "Остаточные обязательства" - обязательства кредитора кроме: (a) the amount of its participation in any outstanding Utilisations... Заранее ОГРОМНОЕ спасибо |
|
link 13.02.2010 12:22 |
outstanding Utilisations... - приведите, пожалуйста, всё предожение |
Вот весь пункт: “Available Commitment” means the Lender's Commitment minus: (a) the amount of its participation in any outstanding Utilisations; and (b) in relation to any proposed Utilisation, the amount of its participation in any Utilisations that is due to be made on or before the proposed Utilisation Date. |
|
link 13.02.2010 13:31 |
Utilisation -- выборка (кредита) |
You need to be logged in to post in the forum |