Subject: Общие условия продажи (юр) Добрый день, коллегиПомогите, так как совсем запуталась в юридической терминологии. 1) пункт "Обслуживание": The Company undertakes to use its best endeavours to provide the Service with all possible despatch but is not liable IN CONTRACT TORT OR OTHERWISE for any loss damage injury or expense incurred by the Customer....... Компания обязуется приложить все усилия по обеспечению надлежащего обслуживания, но не несет ответственность В СИЛУ ДОГОВОРА ИЛИ ДЕЛИКТА ИЛИ ИНЫМ СПОСОБОМ ???????????за 2) пункт "Общее" The benefit of the Contract shall not be assigned by the Customer without the Company's prior consent in writing. Мой вариант: Без правдварительного письменного согласия Компании Покупатель не может передать выполнение контракта?????? Благодарю за внимание |
в силу договора, деликта или иных обстоятельств |
или на иных основаниях |
Спасибо за ответ. А как насчет второго пунтка? Я на верном пути?? |
я б попробовал так: права требования по договору не могут быть уступлены клиентом третьей стороне... |
You need to be logged in to post in the forum |