Subject: Клеопатра Кто-нибудь в курсе, что Клеопатра делала с медом?выражение: "Honey such as Cleopatra served to Antony". |
|
link 10.02.2010 13:28 |
Клеопатра предала Антония, чтобы договориться с Октавианом. Может именно этот "хани" имеется в виду. Почитайте гугл, там есть. |
|
link 10.02.2010 13:31 |
Возможный вариант перевода: "сюрприз" / "подарочек" типа такого, который Клеопатра преподнесла Антонию |
спасибо! по смыслу очень даже подходит! |
с выражением honey trap никак не связано? я бы на Вашем месте поискал в сети (для начала в Википедии) биографию Клеопатры. |
никакого второго дна и заднего смысла - сладкий мед, которым К угощала А |
|
link 10.02.2010 14:06 |
ну, тогда нужен контекст, чтобы понять есть там задний смысл или нет. |
Нет второго дна, просто реклама меда - такого же сладкого, как тот, которым Клеопатра потчевала Антония. Аскер контекст не дает, это из книжки по составлению писем с предложением купить что-то. |
You need to be logged in to post in the forum |