DictionaryForumContacts

 new_line

link 8.02.2010 6:46 
Subject: Bureau of Motor Vehicles
Пожалуйста, помогите перевестиBureau of Motor Vehicles. Заранее спасибо

 HeneS

link 8.02.2010 6:50 
ГАИ, пардон - ГИБДД

 Mus

link 8.02.2010 6:54 
У нас это наверно отдел по борьбе с угоном и кражами АМТС, а может быть и экспертный отдел ТС...

 Supa Traslata

link 8.02.2010 6:58 
Я там (в BMV) права американские получал. Российский эквивалент, я думаю, всем известен.

 HeneS

link 8.02.2010 7:03 
Нет, у этого Bureau (Department) функции шире, в том числе выдача driver's licence, регистрация авто с выдачей номерных знаков...
Так что сами судите.

 HeneS

link 8.02.2010 7:06 
(Реплика адресована Mus).

Supa Traslata - аналогично :) Флорида, Калифорния, NY

 Yeldar Azanbayev

link 8.02.2010 7:13 
Согласен с Mus и HeneS.

Отдел Траспортных Средств или Департамент Автотранспортных Средств.

 NC1

link 8.02.2010 7:22 
Переводите как написано -- Бюро транспортных средств. К ГАИ в нашем понимании термина эта контора (кстати, в большинстве штатов она называется Department of Motor Vehicles; "бюро", навскидку, есть только в Огайо, Мэне и Индиане; в некоторых штатах это может быть Office of Motor Vehicles или Division of Motor Vehicles; есть еще штаты, в которых такой конторы нет вообще -- ее функции выполняет служба государственного секретаря или налоговая служба) имеет очень опосредованное отношение. Она выдает водительские удостоверения, регистрирует автомобили, мотоциклы, прицепы и маломерные суда, выдает номерные знаки, ведет учет дорожно-транспортных происшествий и все такое. Работают там исключительно гражданские, полицейских там нет вообще. К "полевой" работе она не имеет никакого отношения -- этим занимаются местные управления полиции и дорожный патруль штата (если он есть) или полиция штата (если его нет).

 

You need to be logged in to post in the forum