DictionaryForumContacts

 dejavu

link 7.02.2010 18:24 
Subject: dressing case sec.sys.
Пожалуйста, помогите перевести.
dressing case
Слово встречается в следующем контексте:
Один из пунктов в матрице рисков для погрузчика, входит в список вместе с Fatalities, Reportable injuries, Disabling injuries. Не могу понять, что этот кейс значит. То ли случаи попадания одежды в движущиеся части, то ли случаи, когда потребовалось использовать комплект перевязочных материалов (как dressing case определяется в МТ)
Заранее спасибо

 %&$

link 7.02.2010 18:27 
М.б. случаи травм, требующих наложение повязки?

 dejavu

link 8.02.2010 6:44 
Может, и так. Контекста больше нет(. Спасибо за вариант, но я еще подумаю

 

You need to be logged in to post in the forum