Subject: как лучше перевести предложенеи здравствуйте всем!как лучше перевести: "ввести в филиале режим простоя" есть вариант: to put the Branch in "no activity" status. |
без контекста наверное "простой" выйдет |
to add to the division the "non active" status |
Dinara_K А что значит в режим простоя ? |
режим запоя :))) |
Никто бы не удивился. |
2 Dinara_K Действительно, что значит в режиме простоя? Delay? Downtime? |
You need to be logged in to post in the forum |