DictionaryForumContacts

 Dinara_K

link 5.02.2010 7:51 
Subject: как лучше перевести предложенеи
здравствуйте всем!
как лучше перевести: "ввести в филиале режим простоя"
есть вариант: to put the Branch in "no activity" status.

 dozaikin

link 5.02.2010 8:01 
без контекста наверное "простой" выйдет

 miss_alya

link 5.02.2010 9:24 
to add to the division the "non active" status

 %&$

link 5.02.2010 9:27 
Dinara_K
А что значит в режим простоя ?

 Surefire

link 5.02.2010 9:29 
режим запоя :)))

 %&$

link 5.02.2010 9:30 
Никто бы не удивился.

 Surefire

link 5.02.2010 9:55 
2 Dinara_K

Действительно, что значит в режиме простоя?

Delay? Downtime?

 

You need to be logged in to post in the forum