Subject: войти в состав учредителей компании Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, перевести сабж. Контекста нет. Просто такой пункт: возможность войти в состав учредителей компании
|
consider: be included on the founders/incorporators list |
|
link 4.02.2010 11:14 |
"this person" wants to have an opportutity (wants to be able to) to become a founder |
|
link 4.02.2010 11:16 |
Без контекста плохо... an opportunity to become a general partner. Если человек уже работал в компании, то процесс называется management buyout (possibility of a management buyout), если человек "изнутри" то management buyin. Вообще, исходя из трех слов нельзя правильно перевести. Не обессудьте. |
|
link 4.02.2010 11:19 |
Тьфу, management buyin - то человек "снаружи". |
контекст |
You need to be logged in to post in the forum |