DictionaryForumContacts

 Ch@ika

link 29.01.2010 9:13 
Subject: продавать с рук
Уважаемые Форумчане!

Столкнулась с таким вот выражением, как "продавать с рук", может у вас есть варианты какие-то и мысли есть по этому поводу?

заранее всем спасибо за Ваше время!

 d.

link 29.01.2010 9:14 
контекст

 Buplerum

link 29.01.2010 9:15 
hand-to-hand sale имхо

 Ch@ika

link 29.01.2010 9:27 
да какой контекст, просто выражение "продать что-то с рук"... как обычные горожане продают что-то на базаре ....

 dozaikin

link 29.01.2010 9:46 
DIRECT SALE
Возможные варианты:
in-person sales
peer-to-peer sales
first-hand sales

 nephew

link 29.01.2010 9:51 
на базаре продают фермеры, тогда это first-hand sales
а горожане чем торгуют на базаре? деревянными членами в Химках с), что ли?

 d.

link 29.01.2010 10:05 
порядочный фермер торгует с машины или с лотка ;-)

 Ch@ika

link 29.01.2010 10:17 
nephew, не придирайтесь к словам, изъясняетесь на самом деле как на базаре

 Ch@ika

link 29.01.2010 10:18 
да и почему не сказать горожане-то? что у людей дач что ли нет, продать что-то с огорода?

 d.

link 29.01.2010 10:25 
пионэры, идите в ж..у (с)

 Ch@ika

link 29.01.2010 11:36 
как некрасиво...

 Ch@ika

link 29.01.2010 11:37 
...а еще боремся за почетное звание дома высокой культуры быта!

 nephew

link 29.01.2010 11:40 
але, это прачечная?

 Ch@ika

link 29.01.2010 11:45 
ага, ...ная ! .... Институт культуры!

 d.

link 29.01.2010 11:50 
так вот, возвращаясь: хрена ли искать соответствие фразе, когда его точного может и не быть, когда можно дать конкретное предложение и для него изящно решить проблему.

 Slava

link 29.01.2010 12:08 
Без контекста это может быть и street sale (+ какой-нибудь глагол подобрать, если нужно).

 Interex

link 29.01.2010 20:39 
door-to-door selling or house-to house selling
swap meat sale-базарная торговля

 

You need to be logged in to post in the forum