|
link 29.01.2010 6:57 |
Subject: major software topics; initiator of a topic, etc. softw. A key component of every marketing strategy for software companies consists of positioning the product or the company in an ecosystem with respect to major software topics. The initiators of a topic are interested in articulating the topic and establishing it in the market as quickly as possible. Adaptors, in contrast, are interested in documenting that they are leading participants in the debate and hope to profit from the popularity of the topic. Ключевым компонентом любой маркетинговой стратегии компании-производителя ПО является позиционирование продукта или компании в экосистеме по отношению к основной тематике рынка ПО. Инициатор новой темы заинтересован в том, чтобы ее сформулировать и как можно быстрее закрепить (закрепиться???) на рынке. Ну, про адапторов ладно, это я сама как-нибудь. Осознаю, что перевод отстоен, не поможете улучшить? Помогите, граждане, кто чем может ))) |
А причем здесь экосистема? в другом контексте она опять упоминается? есть у этого текста заголовок? |
Вариант: *topic = направление *topic initiator = инициатор/первоположник направления *The initiators of a topic are interested in articulating the topic and establishing it in the market as quickly as possible. = Инициаторы нового направления заинтересованы в его скорейшем формулировании и закреплении на рынке. |
|
link 29.01.2010 7:41 |
экосистема упоминается пару раз... в значении "среда" (ну, собственно...) заголовок есть: Chapter 4 Software product management 4.9 Marketing "Marketing Strategy and Partners" |
|
link 29.01.2010 7:42 |
dozaikin ага... может быть |
Направление - хороший вариант. |
Ну да, вроде направления развития. |
You need to be logged in to post in the forum |