DictionaryForumContacts

 silk

link 28.01.2010 20:41 
Subject: серобуромалиновый
Подскажите, пожалуйста. Есть ли какой-нибудь аналог нашему "серобуромалиновый в крапинку"? Заранее спасибо

 tumanov

link 28.01.2010 20:48 
Есть. Другими словами это перевод фразы "ну полный абракадбра и абзац".

 VIadimir

link 29.01.2010 12:17 
Попробуйте sky-blue pink with purple dots
http://www.worldwidewords.org/qa/qa-sky1.htm

 nephew

link 29.01.2010 12:53 
дело в том, что sky-blue pink - цвет по большей части приятный, фантазийный, кукольный, эльфийский и пр., чего не скажешь о.

 VIadimir

link 29.01.2010 13:30 
nephew, я, признаться, не знаю узуса этого серобуромалинового...
Но из статьи:
The expression has been variously used — by exasperated adults to children when pestered about names for colours, as a “mind your own business” off-putting reply to an unwanted question, a sarcastic description of some over-the-top or inappropriate colour, as a hand-waving term meaning “whatever colour you want”, or a dismissive comment to the effect that colour doesn’t matter

Может, perineal blue подойдёт?:)

 nephew

link 29.01.2010 13:41 
VIadimir, "тут дамы" (d.)
контекста нетути, а по поводу узуса - в тех случаях, когда я слышала это выражение (бабушка говаривала "граубраунвиолет"), можно было без потери смысла переводить как colour of goose tard

 VIadimir

link 29.01.2010 13:46 
let me see the color wheel:)
Кстати, Papa таки бывает дедушкой! SirReal прав)

 Dmitry G

link 30.01.2010 4:27 
I like this one:

20. Tard
French for "late". Not used in France much.
Little Tim - "Hi Dad. I pierced my weenis. Sorry I'm late, by the way."
Big Tim - "Son, you are a tard."

 nephew

link 30.01.2010 8:36 
turd, конечно

 kondorsky

link 30.01.2010 9:39 
Как вариант: of nondescript color

 

You need to be logged in to post in the forum