DictionaryForumContacts

 Вадим

link 13.06.2005 13:43 
Subject: labor effort
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
в социально-политических и марксистских текстах, а также по социальной стратификации.

Заранее спасибо

 Irisha

link 13.06.2005 13:52 
Я как-то больше по марксистским текстам: приложение труда?

 Talgat

link 13.06.2005 14:03 
could it be трудовое усилие?

 -=Вадим=-

link 13.06.2005 14:08 
там должно как-то сочетаться с экспроприацией, присвоением результатов труда. т.е. appropriation of l.e.
Другие примеры:
The model has random walk technology shocks and endogenous fluctuations in labor effort

WAGES AND THE INTENSITY OF LABOR EFFORT

Besides, labor efforts, electric charges and gas consumption are essentially reduced

По логике вещей - затраты труда или результаты труда. но эти термины имеют другие устоявшиеся аналоги в английском

 User

link 13.06.2005 15:17 
трудозатраты

 Kate-I

link 14.06.2005 8:31 
ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ ТРУДА

 

You need to be logged in to post in the forum