Subject: testing only (TO) Это тип испытаний в документе под названием "Отчет об испытаниях"Изделие: XXX Testing only переводится как "только испытания" или не все так просто?! |
а что испытывают? и о каких испытаниях в документе речь идет? |
Шоргуд Уотер Компани, Инк. – вода из источника Shoregood Water Company Inc - Source Water Вот и весь контекст, мля (( |
Может, были проведен только анализ, без выдачи сертификата? |
может быть...все может быть хм, наверное, стоит написать "только испытания" и не задумываться, что они там имели в виду |
Если весь отчет состоит из одной фразы "Shoregood Water Company Inc - Source Water" - тогда да. |
Может быть, имеется в виду такая система\установка тестирования (анализа) воды, которая предполагает только оценку свойств / качества воды, исключает при этом изменение свойств воды (не очищает, не обессоливает, обезжелезивает и т.п.т.д.). |
You need to be logged in to post in the forum |