DictionaryForumContacts

 mariachi

link 13.06.2005 9:04 
Subject: достаточно высокие вложения
Помогите, пожалуйста, перевести "достаточно высокие вложения". Я боюсь выбрать слово, которое не будет сочетаться с "вложениями"

При достаточно высоких вложениях в рекламу вовлеченность аудитории осталась близкой к нулю.

 Little Mo

link 13.06.2005 10:20 
ИМХО: Despite of a relatively high investment in advertising (promotion), public involvement remains at a near-zero level

 _***_

link 13.06.2005 13:32 
spending тоже сгодится :)

 Little Mo

link 13.06.2005 13:35 
Согласна. Только тогда spending ON

 V

link 13.06.2005 17:53 
and "despite smth", not "of" smth...

 Irisha

link 13.06.2005 18:02 
или in spite of...

 V

link 13.06.2005 19:26 
зависимо от Вашего контекста, выбирайте:

despite a large promotional budget/allocations/considerable outlays/a relatively high level of investment/ despite all the money that went into/was pumped into the ads, ... this ad/promotion campagin failed to connect with / evoke/elicit a response from .../ engage ... the public/audience(s)

:-)

 V

link 13.06.2005 21:33 
Ну и , конечно, как в свете сегодняшних обсуждений забыть: despite a high level of expenditure... :-)))

или, например,

although considerable/large amounts have been committed,...

enjoy:-))

 

You need to be logged in to post in the forum