DictionaryForumContacts

 Anton Chertkov

link 26.01.2010 5:24 
Subject: Make Provision
Коллеги,

Подскажите пожалуйста, как лучше передать вот это предложение на русском языке??

Make provision for COMPANY and where applicable an appointed Third Party/ Inspection Authority, to indicate its intervention (e.g., “Hold”, “Witness”, “Review”, “Monitor” points) in the activities of the Supplier and Sub-Supplier’s.

Заранее спасибо всем ответившим!

С уважением!

 Doodie

link 26.01.2010 5:50 
навскидку:
Обеспечить/предусмотреть возможность компании и третьей стороны, если есть, отражать [в к/л документе] вмешательства [этой компании или третьей стороны] в работу Поставщика и Суб-поставщика.

полируйте

 

You need to be logged in to post in the forum