|
link 23.01.2010 16:27 |
Subject: делать что-то без особого желания Подскажите, как можно перевести фразу?делать (работу по дому) без особого желания |
context? ...be reluctant/unwilling to do chores |
|
link 23.01.2010 16:40 |
Sorry! Консультация невропатолога (диагноз -деменция). Больная продолжает выполнять работу по дому, как и прежде, но без особого желания. |
haphazardly |
я тоже думала о reluctant, но вариантов куча, в зависимости от контекста |
|
link 23.01.2010 16:43 |
maybe "without any interest" would work? |
Option: continue to do housework as before but without much heart in it |
+ lackluster attitude? |
...but without much enthusiasm (одна из прошлых веток навеяла) |
Alex16 +1 Дешево и сердито) |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |