DictionaryForumContacts

 Helen_D

link 22.01.2010 7:01 
Subject: Group или Group of companies
Добрый день!

Подскажите, пожалуйста что правильно использовать для обозначения группы компаний - Group и Group of companies?

И есть ли принципиальные отличия?

Можно ли в логотипе использовать, скажем Group of companies, а в тексте просто Group и наоборот?

Заранее благодарю.

 Тимурыч

link 22.01.2010 7:04 
Встречал такой вариант: "название компании" Group

 Eagle39

link 22.01.2010 8:39 
мне кажется должна быть последовательность
если у вас, например, официальное название
Группа компаний "Зима" и вы его перевели как
Zima Group - только так и будет во всех документах, за исключением
Zima Group is a group of companies based in Russia...

 Zierael

link 22.01.2010 8:43 
у нас : ХХХ Group - в переводе - группа компаний ХХХ

 

You need to be logged in to post in the forum