DictionaryForumContacts

 aovin

link 20.01.2010 15:56 
Subject: Помогите, пожалуйста с переводом
We strive to outdo ourselves as a frontrunner in ceramic design, pairing superior craftsmanship with eco-responsible manufacturing.

 tumanov

link 20.01.2010 16:05 
А что вам непонятно в этом наборе простых слов?

 aovin

link 20.01.2010 16:11 
Вот именно набор слов, а как их слепить, чтобы получилось красиво?

 tumanov

link 20.01.2010 16:13 
Вы не умеет по порядку в строку написать русские эквиваленты этих слов??????

Попробуйте.
Для красоты попробуйте наклонять рукописные буквы вправо.
Тогда почерк выглядит изящнее.

 Anastasia24

link 20.01.2010 16:20 
Мы стремимся превзойти себя в качестве лидеров в области керамического дизайна, совмещая высококачественное мастерство с экологически чистым производством.

 Anastasia24

link 20.01.2010 16:22 
или ...превосходное мастерство

 tumanov

link 20.01.2010 16:22 
Спасибо вам, Анастасия.
А что пользователь аовин будет делать потом, когда устроится на работу, где не будет интернета?
И ей попадется начальник, который будет постоянно говорить, что его программа перевода переводит лучше, чем нанятый им переводчик?

 aovin

link 20.01.2010 16:24 
Господин Туманов,

Я бы Вас попросила вообще не беспокоиться и меня не беспокоить, я обращаюсь не к Вам. Не стоит зря утруждаться и тыкать пальчиками по клавиатуре, Ваш "искрометный" юмор все равно никто не оценит.

 tumanov

link 20.01.2010 16:26 
Где вы увидели юмор, там один сарказм и горечь.

 aovin

link 20.01.2010 16:28 
Анастасия, большое спасибо!

 aovin

link 20.01.2010 16:34 
Вы обо всех так беспокоитесь и горюете, может быть Вам заняться нечем и Вы круглые сутки упражняетесь в красноречии на форумах? А может у Вас проблемы, обратитесь к психологу, говорят, некоторым помогает, если уж совсем не безнадежный случай. А то, какие отношения у меня сложатся с моим начальником, Вас не касается.

 

You need to be logged in to post in the forum