DictionaryForumContacts

 Наталья82

link 18.01.2010 10:41 
Subject: Кто смыслит в терминологии видео и телевидения зайдите пожалуйста
Помогите пожалуйста перевести данную фразу чтобы это было понятно :

1-2 дорожка видеозаписи -интерфейс (те голоса зрителей, звук и тд)
3-4 дорожка должна быть для голоса диктора те (свободна от звука получается)

PS имеется ввиду видеозапись матча.

Заранее благодарю...

 russelt

link 18.01.2010 10:58 
ч.н вроде tracks 1 and 2 are assigned to interface while tracks 3 and 4 are reserved for speaker's voice

 Наталья82

link 18.01.2010 12:40 
Спасибо большое !

 cyrill

link 18.01.2010 13:35 
В зависимости от контекста:
- диктор: announcer/anchor/voiceover
- звуковой фон может быть bed.

 Anna-London

link 18.01.2010 14:18 
Автор, а запятые в русском языке Вы где-то отдельно храните и потом расставляете?

 Анна Ф

link 18.01.2010 16:41 
game video file
tracks 1 and 2 of the video file: interface (voices of spectaros, sound etc)
tracks 3 and 4: dictor's voice (no sound)

если что будет непонятно, спрашивайте, у меня есть коллеги-специалисты по Sony Vegas (работа с видеофайлами), они работают с этим оборудованием, можно спросить у них, знают это и по-русски, и по-английски

 sledopyt

link 18.01.2010 16:51 
dictor's ?? - чего только не бывает!

 

You need to be logged in to post in the forum